चितेरप्रतिसंक्रमायास्तदाकारापत्तौ स्वबुद्धिसंवेदनम् ॥ ४.२२॥
citerapratisaṃkramāyāstadākārāpattau svabuddhisaṃvedanam .. 4.22..
С. Вивекананда (старый перевод): Так как сущность знания [Пуруша] неизменяема, то, когда мысль принимает ее форму, она становится сознательной.
С. Вивекананда (новый перевод): Суть знания [пуруша] неизменна, и ум, принимая соответствующую форму, приобщается к знанию.
Е. Островская & В. Рудой: Чистая энергия сознания, не передающаяся [объектам], познает свой собственный разум, принимая его внешнюю форму.
Б. Загуменнов: Неизменяющееся сознание [чити] осознает относящийся к нему буддхи [свабуддхи], [как бы] поднимая его форму (акара).
К. Свенссон: Сознание познаёт свой высший ум (буддхи), когда он в той форме, которая не переходит с места на место.
А. Бейли: Когда духовный разум, стоящий одиноко и освобождённый от объектов, отражает себя в умственной материи, тогда приходит осведомлённость о Я.
Б. К. С. Айенгар:
А. Ригин: Сознание неизменно, но его признают за свой собственный разум из-за ложного отождествления (сознания с разумом, Читты с Буддхи).
С.С. Сарасвати: Знание своей собственной природы достигает совершенства через самопознание, когда сознание принимает ту форму, в которой оно не переходит от одной стадии к другой.
А. Фальков: Мысль становится сознательной, когда неизменный дух принимает форму.
А. Сантэм, А. Учен, А. Омури: Получив информацию через Саманияму и органы чувств, сущность приобретает абсолютные знания.
Ганганатха Джха: Неизменная Душа обладает пониманием (постижением) своего собственного познания, когда Ум принимает его форму.
Т.К.В. Дешикачар: Когда разум не связан с внешними объектами и не соотносит внешнюю форму с Воспринимающим, тогда он сам принимает форму Воспринимающего.
Раммурти Мишра (перевод с англ. Д.Бурбы и М.Осиновского под ред. В.Винницкого): "Я" неизменно, вездесуще, всезнающе и всемогуще, но, из-за отражения в нем модификаций субстанции разума, оно отождествляется со своим собственным инструментом – перцептуальным механизмом (буддхи).