हेयं दुःखमनागतम् ॥ २.१६॥
heyaṃ duḥkhamanāgatam .. 2.16..
С. Вивекананда (старый перевод): Несчастье, еще не наступившее, должно быть устраняемо.
С. Вивекананда (новый перевод): Следует избегать страдания, которого еще нет.
Е. Островская & В. Рудой: Еще не наступившее страдание [есть то, что] должно быть устранено.
Б. Загуменнов: Устранению подлежит еще не возникшее страдание.
К. Свенссон: Избегайте того горя, которое еще не пришло.
А. Бейли: Боль, которая ещё не пришла, может быть устранена.
Б. К. С. Айенгар: Боли, которая еще не настала, можно и должно избежать.
А. Ригин: Страдания, еще не наступившего, можно избежать.
С.С. Сарасвати: Страдание, которое еще не пришло, должно быть предотвращено.
А. Фальков: Несчастье, которое еще не произошло, должно быть избегнуто.
А. Сантэм, А. Учен, А. Омури: Негативные последствия, которые ещё не наступили, могут быть устранены.
Ганганатха Джха: Страдания, которое ещё не пришло, можно избежать (что должно быть осуществлено) (А).
Т.К.В. Дешикачар: Нужно предвидеть и избегать болезненных млений, проявление которых предполагается.
Раммурти Мишра (перевод с англ. Д.Бурбы и М.Осиновского под ред. В.Винницкого): Не наступившего еще страдания можно избежать.