यथाभिमतध्यानाद्वा ॥ १.३९॥
yathābhimatadhyānādvā .. 1.39..
С. Вивекананда (старый перевод): Или размышлением о чем бы то ни было, что привлекает как добро.
С. Вивекананда (новый перевод): Медитация о чем угодно, что представляется добрым.
Е. Островская & В. Рудой: Или благодаря созерцанию того, что приятно.
Б. Загуменнов: Или медитацией (дхьяна) о чем-либо, выбранном по желанию.
К. Свенссон: Либо, по желанию, посредством медитации (дхьяны).
А. Бейли: Мир также достигается концентрацией на самом дорогом сердцу.
Б. К. С. Айенгар: Или медитация, фокусом которой является любой выбранный объект, способствующий успокоению сознания.
А. Ригин: или медитированием над чем угодно по своему выбору.
С.С. Сарасвати: Или еще (ум может быть сделан устойчивым) путем медитации на желаемом.
А. Фальков: Или через размышление о добре.
А. Сантэм, А. Учен, А. Омури: Или созерцанием того, что доставляет удовольствие.
Ганганатха Джха: Или с помощью медитации согласно собственным склонностям.
Т.К.В. Дешикачар: Любое пробуждение интереса успокаивает разум.
Раммурти Мишра (перевод с англ. Д.Бурбы и М.Осиновского под ред. В.Винницкого): Или же благодаря медитации на нечто приятное, успокаивающее ум.