वीतरागविषयं वा चित्तम् ॥ १.३७॥
vītarāgaviṣayaṃ vā cittam .. 1.37..
С. Вивекананда (старый перевод): Или [размышлением о] сердце, отказавшемся от всех привязанностей к чувственным предметам.
С. Вивекананда (новый перевод): Медитация о сердце, которое отрешилось от привязанности к миру чувств.
Е. Островская & В. Рудой: Или же созерцание, имеющее объектом [тех, кто] свободен от желаний.
Б. Загуменнов: Или ум [достигает устойчивости, делая опорой] то, что лишено страстей..
К. Свенссон: Либо ум выбирает в качестве объекта для концентрации тех, кто не имеет желаний, или рага.
А. Бейли: Читта стабилизируется и освобождается от иллюзии по мере очищения низшей природы и прекращения потворствования ей.
Б. К. С. Айенгар: Или размышление о просвещенных мудрецах, которые освободились от желаний и привязанностей, или созерцание божественных объектов.
А. Ригин: Или уходом сознания от привязанности к объектам;
С.С. Сарасвати: Или еще ум может быть приведен под контроль, делая объектом концентрации ума [некую] бесстрастную личность.
А. Фальков: Или через разум, освободивший от всех привязанностей.
А. Сантэм, А. Учен, А. Омури: Или путем самовоспитания в аспекте непривязанности к материальным ценностям.
Ганганатха Джха: Или Ум фиксирован на тех, кто подавил все Привязанности.
Т.К.В. Дешикачар: Когда мы сталкиваемся с проблемами, большую пользу может принести совет того, кто уже справился с подобными проблемами.
Раммурти Мишра (перевод с англ. Д.Бурбы и М.Осиновского под ред. В.Винницкого): Также – медитацией на тех, кто достиг совершенства благодаря бесстрастию, приносящему уму покой.