ततः प्रत्यक्चेतनाधिगमोऽप्यन्तरायाभावश्च ॥ १.२९॥
tataḥ pratyakcetanādhigamo’pyantarāyābhāvaśca .. 1.29..
С. Вивекананда (старый перевод): Отсюда приобретается наука интроспекции [умение смотреть внутрь] и уничтожения препятствий.
С. Вивекананда (новый перевод): Из этого приобретается [знание] обращения внутрь себя и разрушение препятствий.
Е. Островская & В. Рудой: Отсюда – постижение истинной сущности сознания, а также устранение препятствий.
Б. Загуменнов: Следствие этого – постижение индивидуального сознания (пратьяк-четана) и устранение препятствий.
К. Свенссон: Этим путем можно обрести самосозерцание и добиться избавления от препятствий.
А. Бейли: Из этого приходит осознание Я (души) и удаление всех препятствий.
Б. К. С. Айенгар: Размышление о Господе с повторением Аум устраняет препятствия, мешающие обретению господства над внутренним «я».
А. Ригин: Так приходит способность к само созерцанию и разрушение всех внутренних помех.
С.С. Сарасвати: От этой практики сознание разворачивается внутрь и преодолева- ются помехи.
А. Фальков: Так можно распознать скрытое и устранить препятствия.
А. Сантэм, А. Учен, А. Омури: При помощи этого достигается искусство обращения внутрь себя и устранение препятствий к Истинному Знанию.
Ганганатха Джха: (Там следует) познание ("души под иллюзией") и отсутствие препятствий.
Т.К.В. Дешикачар: Со временем человек постигнет свою истинную природу. Его не смутят никакие препятствия, которые могут возникнуть на его пути к состоянию йоги.
Раммурти Мишра (перевод с англ. Д.Бурбы и М.Осиновского под ред. В.Винницкого): В результате повторения "Ом", размышления над "Ом", Ишварой и вслушивания во внутреннюю наду приходит Космическое Сознание, а также устранение физических и психических расстройств.