तत्परं पुरुषख्यातेर्गुणवैतृष्ण्यम् ॥ १.१६॥
tatparaṃ puruṣakhyāterguṇavaitṛṣṇyam .. 1.16..
С. Вивекананда (старый перевод): Это крайнее отречение, отвергающее даже качества, показывает Пурушу [настоящую природу его].
С. Вивекананда (новый перевод): Полное освобождение от привязанностей связано с отрешенностью даже от определенных свойств и исходит из знания истинной природы пуруши.
Е. Островская & В. Рудой: Оно – высшее, [когда] благодаря постижению Пуруши исчезает влечение к гунам.
Б. Загуменнов: Свобода от жажды гун достигаемая посредством постижения пуруши, есть высшее бесстрастие.
К. Свенссон: Это высшее (отсутствие желаний) отмечено безразличием ко всем гунам (качествам) вследствие знания Пуруши.
А. Бейли: Результатом совершенства в этой непривязанности является точное знание духовного человека при освобождении от качеств или гун.
Б. К. С. Айенгар: Абсолютная отрешенность наступает тогда, когда человек трансцендируeт качества природы и познает душу.
А. Ригин: Этот высочайший, называемый Пуруша, не испытывает жажды (желаний) к качествам объектов.
С.С. Сарасвати: Та есть высшая, в которой существует свобода от желания гун по причине знания пуруши.
А. Фальков: Его высшая форма, чистое сознание [Пуруша], отвергает все, даже саму природу желания [Гуны].
А. Сантэм, А. Учен, А. Омури: Такой путь дает возможность постичь истинную природу знания, не искаженного даже воздействием гун.
Ганганатха Джха: Когда от знания Души возникает "свобода от желаний" (безразличие) к самим Свойствам – это высшее Бесстрастие.
Т.К.В. Дешикачар: Когда индивидуум достиг полного понимания своей истинной сути, он больше не будет поддаваться отвлекающему влиянию, как изнутри, так и вне его.
Раммурти Мишра (перевод с англ. Д.Бурбы и М.Осиновского под ред. В.Винницкого): Посредством прямого познания Пуруши и пракрити, Брахмана и его шакти (энергии), приходит та высшая отрешенность, посредством которой медитирующий отстраняется от всех притяжений космических сил, действующих в его субстанции разума, и достигает высшей победы над ними.